Текст: Андрей Исаков
Редакция сообщила, что в год 25-летия газеты, в сентябре 2024 года, новостной многоязычный портал «Илкэн.ру» официально зарегистрирован в качестве средства массовой информации – «Портал коренных народов Севера «Илкэн».
Новостной портал был торжественно открыт в 2019 году, став в Якутии отправной точкой для мероприятий провозглашенного ЮНЕСКО Международного года языков коренных народов. Это стало возможным благодаря поддержке Администрации Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия). Тогда большую организационную работу провела Римма Жиркова, руководитель Управления по вопросам развития языков.
Инициативу редакции о создании портала активно поддержал Александр Стручков, в то время главный редактор порталов «Сахапечать» и «Ulus.Media». Он подготовил и разработал первую версию нашего новостного портала, которая и стала основой для его дальнейшего развития.
До 2022 года все материалы на портале создавались силами редакции: Ирины Куриловой, Валентина Христофорова и Андрея Исакова. Генеральным директором ГАУ РС(Я) «Сахапечать» Ньургуйааной Стручковой был разработан план по дальнейшему развитию портала, включая привлечение переводчиков на языки народов Севера.

С тех пор, при поддержке республиканской госпрограммы по сохранению и развитию языков, был успешно перезапущен «Илкэн.ру», что значительно улучшило его функциональность. Некоторое время редакция осваивала все новые «фишки» и развивала портал. И вот уже год как проработала в штатном режиме.
Так, в 2024 году многие из размещенных на портале материалов были переведены на языки коренных малочисленных народов Севера, что стало возможным благодаря команде переводчиков: долганский — Владимир Большаков, Пелагея Туприна, чукотский — Вера Дьячкова, эвенкийский — Алена Колесова, эвенский — Зоя Степанова, юкагирский лесной — Любовь Демина, юкагирский тундренный — Мария и Лена Тоенто, Анна Татаева.
Также в 2024 году при поддержке АЛРОСА было добавлено озвучивание новостей, что значительно повысило интерес читателей к ним. Изучающие родной язык с большим удовольствием «пробуют» его на слух на портале. Кроме того, в некоторых школах используют новости «Илкэн» в качестве пособия для переводов на родные языки. Большим подспорьем для изучающих родные языки станут словари, которые также размещаются на портале.
В этом году планируется продолжить размещение озвученных новостей, а также аудиозаписей интервью, подкасты с экспертами из числа народов Севера, специалистов и руководителей министерств, работников общин и активистов Ассоциаций.
Источник: Илкэн