Учителя родных языков коренных народов проходят переподготовку

Вторая сессия курсов профессиональной переподготовки «Родной язык и литература» проходит в краевом центре. Обучение предназначено для педагогов родных языков коренных малочисленных народов, для которых регион — историческая Родина.

Целью учебных занятий является изучение, сохранение и возрождение нанайского, ульчского, нивхского, удэгейского языков. А вот орочский и негидальский языки преданы забвению. Орочи сегодня говорят только по-русски, у негидальцев осталось три аутента. При этом эта трагедия практически замалчивается властью.

В сессии принимают участие 21 педагог из семи районов края, Приморья и Москвы.

— Изучение родного языка и литературы реализуется на всех уровнях системы общего образования. В дошкольных и общеобразовательных организациях дети изучают нанайский, нивхский, негидальский, удэгейский, ульчский, эвенский, эвенкийский языки. Развитие и сохранение языков — главная профессиональная задача, которую ставят перед собой учителя родного языка, — отметили в министерстве образования и науки края.

Что касается негидальского языка, то сегодня есть только букварь. Издана недавно книга негидальских сказок на русском и языке этого коренного народа, но германскими активистами небольшим экземпляром. Пока живы аутенты, оперативно бы заняться составлением хотя бы линейки учебных пособий для этого народа, но заняться этим некому.

Напомним, что педагоги в течение двух лет осваивают компетенции, необходимые для обучения подрастающего поколения родным языкам. Первая сессия курсов переподготовки по программе «Родной язык и литература» проведена в июле прошлого года.

И что удивительно. Педагоги есть, методики есть, даже недавно появились учебники по нанайскому языку (у нивхов, ульчей, удэгейцев только учебные пособия), а аутентов становится все меньше.

Отметим, что в Тихоокеанском государственном университете рассматривают возможность открытия специальности « Учитель родного языка».

Источник: ТрансСибИнфо

Другие новости