В России созданы ГИС-карты коренных малочисленных народов Севера

Вопросы цифровизации языкового и культурного наследия коренных народов Севера обсудили в СВФУ.

20 июня в Северо-Восточном федеральном университете завершились мероприятия межрегиональной научно-практической конференции «Языковая политика Республики Саха (Якутия): сохранение традиционных знаний коренных народов». На дискуссионной площадке, темой которого стала цифровизация, эксперты рассказали, как сохранить язык и историю в базах данных, ГИС-картах и приложениях.

Модератором площадки выступил руководитель кафедры ЮНЕСКО «Адаптация человека и общества в арктических регионах в условиях изменения климата и глобализации» СВФУ Анатолий Жожиков. Он рассказал о результатах проекта Арктического совета по цифровизации языкового и культурного наследия коренных народов Арктики.

«Когда проект запускался в 2010 году, он был локальным, но постепенно получил интерес представителей других стран – в итоге масштабировался на все арктические страны. Сейчас интерес проявляют также страны Латинской Америки: Бразилия и Мексика, где тоже актуальна проблема сохранения языков и культуры малых народов», – рассказал Анатолий Жожиков.

В рамках проекта были созданы ГИС-карты коренных малочисленных народов Севера, отражающие уровень владения языком среди представителей эвенов, эвенков, долганов, чукчей, юкагиров, исторические и современные ареалы расселения. Разработчики – старший научный сотрудник отдела истории и арктических исследований Института гуманитарных исследований и проблем коренных малочисленных народов Севера СО РАН Виктория Филиппова и доцент Института естественных наук СВФУ Антонина Саввинова представили этот проект.

«Особенность ГИС-карт в том, что они отражают много информации, так как составлены на основе статистических данных, Всероссийской переписи населения начиная с 1939 года», – отметила Виктория Филиппова. С ГИС-картами можно ознакомиться на Арктическом многоязычном портале. 

Младший научный сотрудник международной научно-исследовательской лаборатории СВФУ «Лингвистическая экология Арктики» Айталина Рахлеева ознакомила с возможностями платформы «Лингводок», разработанной Институтом языкознания РАН и Институтом системного программирования РАН. Инструменты платформы позволяют лингвистам создавать словари различных языков и диалектов, корпуса языков, строить интерактивные карты, проводить фонетический и этимологический анализ, работать как с обучающей платформой.

Свой опыт также представили руководитель проектного офиса оффлайн-переводчика с эвенкийского языка Ayana Николай Апросимов, директор Музея музыки и фольклора Якутии Мария Корнилова, исследователи Института гуманитарных исследований и проблем коренных малочисленных народов Севера СО РАН, Федерального института родных языков народов РФ в Якутске.

Источник: СВФУ

Другие новости