На Литературной карте Югры появился новый сборник Светланы Динисламовой

Сборник «Милое Пресветлое» не оставит никого равнодушным и будет полезным для широкого круга читателей, интересующихся обско-угорской художественной словесностью, а также изучающих мансийский язык.
В Югре идёт работа над пилотным проектом «Корпус мансийского языка»

Югорский НИИ информационных технологий (ЮНИИИТ) реализует цифровой проект и прорабатывает с ФАДН и компанией Яндекс вопрос о включении корпуса мансийского языка в сервис Яндекс Переводчик.
Продолжается работа по совершенствованию письменности языка ханты

В Югре обсудили вопросы орфографии среднеобского, сургутского и ваховского диалектов хантыйского языка. В частности, исследователи отметили сложности и наметили дальнейшие совместные действия.
Филологи Югры подготовили онлайн-корпус текстов на хантыйском языке

В настоящее время в научно-исследовательской лаборатории этнофилологии народов Севера НВГУ студенты и преподаватели записали 10 текстов на сургутском диалекте хантыйского языка.
Югра проведет региональный этап олимпиады по родным языкам

4 марта 2025 года состоится региональный этап олимпиады школьников Ханты-Мансийского автономного округа – Югры по родным языкам и литературе коренных малочисленных народов Севера.
В Югре выпустили серию книжных закладок по мотивам сказок коренных народов

Это не простые, а говорящие закладки: благодаря qr-кодам, размещенным на них, можно услышать хантыйские, мансийские и ненецкие сказки, озвученные сотрудниками Обско-угорского института.
В Югре начал работу разговорный клуб мансийского языка

Разговорный клуб «Живое мансийское слово» открылся в Обско-угорском институте прикладных исследований и разработок. Ведущими проекта являются кандидаты филологических наук С. С. Динисламова и Л. Н. Панченко.
Ветераны национальной журналистики поделились воспоминаниями в Югре

В редакции газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» ко Дню российской печати состоялась встреча с ветеранами национальной журналистики. За чашкой чая ветераны делились своими воспоминаниями о работе в национальной редакции.
Свыше 30000 предложений внесено в Яндекс Переводчик для языка манси

Ученые Обско-угорского института прикладных исследований и разработок приняли участие в проекте по переводу предложений с мансийского языка на русский язык для сервиса «Переводчик».
В Югре подвели итоги конкурса «Семейные трудовые династии»

Конкурс «Семейные трудовые династии» на лучший рассказ на хантыйском, мансийском языках с переводом на русский язык о семейных трудовых династиях проводился в ХМАО в ознаменование Года Семьи.