Победителей «Кеулькутовских чтений» наградили в Анадыре

В Музейном центре «Наследие Чукотки» назвали победителей XLVI «Кеулькутовских чтений», посвященных 96-ой годовщине со дня рождения первого профессионального чукотского поэта Виктора Кеулькута.
На форуме, посвященном языковой политике, говорили о переводах Пушкина на чукотский язык

На форуме «Языковая политика в Российской Федерации» и в день рождения Чукотки в Москве прозвучал доклад о переводах сказок и стихотворений Александра Сергеевича Пушкина на чукотский язык.
Конкурсом костюма завершился фестиваль родных языков на Чукотке

В посёлке Провидения прошли заключительные мероприятия IV Окружного фестиваля родных языков. В этом году мероприятие было посвящено культуре эскимосов. Грантовую поддержку фестивалю оказал окружной департамент образования и науки.
Сохраняя красоту языка: в «Чычеткин вэтгав» подвели итоги за 30 лет

В программу празднования 30-летия организации вошла межрегиональная конференция «Родные языки Чукотки: образование, культура, цифровизация, сохранение».
На Чукотке начались празднования юбилея «Чычеткин вэтгав»

25 сентября исполнилось 30 лет со дня основания региональной общественной организации (РОО) любителей чукотского языка «Чычеткин вэтгав» («Родное слово»). К её юбилею в Анадыре приурочили ряд мероприятий.
Многодетная мама из Чукотки победила в спецноминации Ассамблеи народов России

Екатерина Нитоургина, преподаватель чукотского языка в начальной школе, занимается любимым делом уже 13 лет. Теперь она награждена дипломом «За личный вклад в сохранение и развитие родных языков народов Российской Федерации»
На Чукотке наградили общественников и хранителей родных языков

Сегодня в Анадыре открылась научно-практическая конференция «Родной язык и вызовы современного мира» в рамках 4-го Окружного фестиваля родных языков.
Научная конференция по сохранению родных языков пройдет в Анадыре

С докладами выступят лингвисты и педагоги Москвы, Санкт-Петербурга и Чукотки. Участники обменяются новыми наработками, практиками обучения и обсудят проблемы сохранения исчезающих языков.
Разговорник эвенского языка совсем скоро разлетится по поселкам Чукотки

В разговорнике содержатся наиболее распространённые разговорные фразы на эвенском языке с переводом на русский по распространённым темам.
На Чукотке вышел в свет сборник стихов эскимосской поэтессы Татьяны Ачиргиной

Книга издана на двух языках: на русском и эскимосском. Для перевода на эскимосский язык Татьяна Ачиргина выбрала те строфы, что посвящены семье, землякам и природе родного края.