Книгу нанайских сказок представят в Комсомольске-на-Амуре

Презентация книги состоится 30 января. Автор Екатерина Самар родилась в древнейшем нанайском стойбище Бичи, в семье шамана, и была первой девочкой, которую по древнему обычаю посвящали в тайны рода.
В Хабаровском крае вышла книга нанайских сказок на редком диалекте

Авторы книги из Солнечного района «Легенды и сказки нашего детства» сумели сохранить произведения устного фольклора на гэринском диалекте нанайского языка. Составители книги – Любовь Самар и Любовь Дигор.
Учителя родных языков коренных народов получили награды

Учитель нанайского языка из села Омми Амурского района признана лучшей на Всероссийском мастер-классе учителей родного языка, а методист эвенского языка из Берёзово (Якутия) получила Почётный нагрудный знак.
Доклады на нивхском и нанайском прозвучали на конференции «Родная речь»

В Южно-Сахалинске Хабаровский край представили школьники из села Бельго и Николаевска-на-Амуре. Ребята рассказали об истории своего рода и представили интерактивную карту.
Проект «Дети Арктики» приехал в гости к нанайцам Хабаровского края

Команда проекта «Дети Арктики» побывала в нанайском селе Дада, чтобы ознакомиться с практикуемой здесь методикой сохранения нанайского языка. Процесс обучения взрослых нанайцев родному языку сняли на видео.
Видеороликами на нанайском языке наполнят интернет жители Хабаровского края

В этномузее «Лики Амура» Амурского государственного педагогического университета состоялся круглый стол «Как наполнить интернет видеороликами на нанайском языке?».
На Сахалине открыли Международное десятилетие языков коренных народов

Эта работа имеет особое значение для Сахалинской области, поскольку здесь проживают нивхи, уйльта, эвенки и нанайцы. Чтобы сохранить эти народы, необходимо в первую очередь сберечь их родные языки.
Как сказки Сахалина помогают сберечь языки коренных народов

Сахалинская область – уникальная территория, не только в географическом и историческом смысле, но и в этнографическом. Здесь сосредоточена культура народов самобытных и в то же время издавна влияющих друг на друга.
Вышло новое издание Евангелия от Луки на нанайском языке

Согласно переписи 2010 года, нанайцев насчитывается 11 671 человек, однако лишь 1400 из них владеют нанайским языком. Энтузиасты озабочены судьбой своего языка, стараются его сохранить, и в этом им помогают переводчики Библии.
Дар речи: кто и зачем сохраняет языки коренных народов

В России продолжается работа по сохранению языков коренных малочисленных народов, некоторые из которых насчитывают не больше нескольких десятков человек. Тем не менее сохранить эти языки важно.