В ЯНАО начался ежегодный конкурс видеороликов «Мы говорим на родном языке»

В 2025 году конкурс, направленный на сохранение и популяризацию родных языков и культуры коренных народов, проводится по 4 номинациям, каждая из которых разделена на возрастные категории.
На Ямале проходит конкурс детских рисунков и эссе «Полярные краски»

Эссе принимается на русском, ненецком, селькупском языках, языке ханты, коми языке, а рисунок должен отражать содержание эссе. Техника исполнения приветствуется любая. Работы принимаются до 20 июля.
Ямальская выпускница победила во Всероссийском конкурсе сочинений

Работа Анастасии Лонгортовой на ханты языке под названием «И сто, и двести лет пройдёт, никто войны забыть не сможет…», посвящённая 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, завоевала первое место.
Ямальский эксперт по ненецкому языку получила премию за перевод «Конька-Горбунка»

Светлана Тусида стала лауреатом в номинации «Лучшая книга в региональной литературе» XIX Международной литературной премии имени Петра Ершова за свой перевод знаменитой сказки на ненецкий язык.
Определены лауреаты премий в области фольклора и родных языков коренных народов Севера

С 2012 года лауреатами премий в области фольклора и родных языков признаны порядка 100 ямальцев. в этом году премии присуждались в конкурсах «Лучший авторский проект» и конкурса, направленного на поддержку фольклорной деятельности коренных народов Севера.
Жительница ЯНАО перевела военные песни «Катюша» и «Журавли» на язык ханты

Жительница Салехарда и участница семейного инструментального ансамбля «Наковы» Юлия Накова вместе с сыном перевели легендарные военные песни «Катюша» и «Журавли» на язык ханты.
С «ожившими» ненецкими сказками познакомились ямальские школьники

Цифровая экосистема МТС при поддержке департамента по делам коренных народов Севера и департамента образования провела интерактивный онлайн-урок для около 1500 школьников 3-6 классов из более чем 30 школ Ямала.
На Ямале студенты из ТюмГУ изучают билингвизм у тазовских малышей

Студенты из Школы образования ТюмГУ приехали в Тазовский район для изучения билингвизма у детей. Будущие логопеды занимаются с дошколятами и школьниками, чтобы оценить уровень развития речи детей, владеющими русским и ненецким языками.
Активисты коренных народов Ямала обсудили орфографию ненецкого лесного языка

Мероприятие прошло в рамках проекта «Создание линейки образовательных материалов по лесному ненецкому языку», подготовленного авторским коллективом лингвистов. В семинаре приняли участие учителя ненецкого языка и представители лесных ненцев.
Инна Пяк – обладатель звания «Мастер фольклорного жанра»

Ещё в студенческие годы Инна Пяк работала над созданием букваря на ненецком языке и словаря ненецкого языка лесного диалекта, которые теперь являются учебными пособиями.